mở mào
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Ouvrir, initier, commencer : "mở mào" signifie commencer quelque chose, souvent une activité, un événement ou une discussion formelle. Il implique l'action de donner le coup d'envoi, de lancer un processus.
- Préluder, introduire : Dans un contexte plus spécifique, notamment artistique ou rhétorique, "mở mào" peut signifier introduire un sujet ou un spectacle par une action préliminaire.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Người chủ tọa mở mào cuộc họp bằng một thông báo quan trọng. (Le président a ouvert la réunion par une annonce importante.)
- Buổi hòa nhạc được mở mào bằng bản giao hưởng số 5 của Beethoven. (Le concert a été préludé par la Symphonie n°5 de Beethoven.)
- Anh ấy mở mào bài phát biểu của mình bằng một câu chuyện cười. (Il a commencé son discours par une blague.)
Utilisations avancées
- "mở mào cho" : inaugurer, lancer le début de quelque chose.
- Sự kiện này mở mào cho một loạt các hoạt động văn hóa trong thành phố. (Cet événement inaugure une série d'activités culturelles dans la ville.)
Variantes et mots apparentés
- Mở đầu (verbe) : commencer, débuter (synonyme plus général).
- Chương trình được mở đầu bằng một điệu múa truyền thống. (Le programme a débuté par une danse traditionnelle.)
- Bắt đầu (verbe) : commencer (terme le plus courant et neutre).
Synonymes
- Commencer : débuter.
- Inaugurer : ouvrir solennellement.
- Lancer : démarrer, initier.
Expressions idiomatiques liées
- "Mở màn" : Cette variante est souvent utilisée dans le contexte du théâtre ou des spectacles pour signifier "lever le rideau", commencer la représentation. Bien que proche, "mở màn" est plus spécifiquement lié au spectacle.
- Vở kịch sắp mở màn. (La pièce va bientôt commencer / lever le rideau.)
- ouvrir; préluder
- Mở mào cuộc tranh luậnouvrir un débat;
- Mở mào bằng một bài hátpréluder par une chanson